Menu

Надання юридичних послуг Kancelaria Staniek & Partners

§ 1. Загальні положення
  • Ці загальні умови визначають умови надання юридичних послуг “Kancelaria Staniek & Partners Spółka Komandytowo-Akcyjna” із зареєстрованим офісом у Вроцлаві, вул. Хубська 52/14, зареєстрованої в Національному судовому реєстрі під номером KRS 0000939090 Окружним судом у Вроцлав-Фабрична, VI Комерційний відділ Національного судового реєстру, NIP: 8992913267, REGON: 52068698600000; офіс у Кракові, вул. Вадовицька 7 (“S&P”) для клієнтів (“Клієнт”).
  • Ці загальні умови є невід’ємною частиною договору про надання юридичних послуг Клієнту, якщо вони не були прямо скасовані або змінені договором про надання послуг.
  • Ці загальні умови є обов’язковими для Клієнта у випадках: (i) їх надання до укладення договору; (ii) надання доступу до них Клієнту в електронному вигляді, включаючи вказівку на їх публікацію на вебсайті S&P. Застосування стандартних форм Клієнта (включаючи загальні умови) виключається, а положення замовлення, які суперечать цим загальним умовам, вимагають прямої згоди S&P. Положення статей 682 та 3854 Цивільного кодексу не застосовуються.
§ 2. Обсяг послуг та порядок надання
  • Якщо S&P не уклала письмовий договір про надання юридичних послуг із конкретним Клієнтом, такий договір може бути укладений у будь-якій формі та вимагає кожного разу виразної згоди S&P на виконання замовлення.
  • S&P залишає за собою право відмовити у виконанні замовлення, зокрема у випадку конфлікту інтересів. S&P зобов’язується негайно повідомити Клієнта про відмову у виконанні замовлення.
  • S&P зобов’язується виконувати замовлення Клієнта у строки, погоджені з Клієнтом. Якщо строки не були погоджені, замовлення виконуються у розумні строки, враховуючи необхідність забезпечення належної якості консультацій, що надаються S&P.
  • S&P надає юридичні послуги Клієнту виключно в обсязі, явно дорученому Клієнтом.
  • Клієнт і S&P погоджуються на взаємний обмін інформацією через електронну пошту. Кожна зі сторін самостійно вживає заходів для захисту від ризиків, пов’язаних із таким обміном інформацією (наприклад, ризик комп’ютерних вірусів). Жодна зі сторін не несе відповідальності за будь-які збитки, завдані іншій стороні внаслідок таких ризиків та їх наслідків. Клієнт визнає, що передача інформації електронною поштою не гарантує конфіденційності кореспонденції.
§ 3. Винагорода та відшкодування витрат
  • Винагорода S&P за надання юридичних послуг за конкретним замовленням розраховується як добуток кількості годин, витрачених співробітниками або партнерами S&P на надання послуг Клієнту, та погодинної ставки в PLN, призначеної для конкретної посади у структурі S&P.
  • Окрім винагороди, S&P має право на відшкодування індивідуалізованих витрат, понесених у зв’язку з виконанням замовлення для Клієнта, таких як: судові збори, податкові та нотаріальні збори, податок на цивільно-правові угоди, витрати на переклад, витрати на проживання та проїзд, кур’єрські послуги тощо. Ці витрати будуть відшкодовуватися на підставі відповідних чеків та рахунків-фактур.
  • S&P може вимагати авансовий платіж від Клієнта у будь-який момент, враховуючи характер замовлення та очікуваний обсяг залучення S&P. Сплачений аванс буде враховано, без нарахування відсотків, у підсумковій рахунку після завершення надання послуг для Клієнта.
  • Розрахунок за надані S&P послуги буде здійснюватися на основі рахунків-фактур з ПДВ, що виставляються щомісяця наприкінці місяця. Оплата здійснюється протягом 14 днів з моменту отримання рахунка шляхом банківського переказу на рахунок, зазначений у рахунку-фактурі.
§ 4. Відповідальність S&P та Клієнта
  • Клієнт несе відповідальність за надання S&P доступу до відповідних даних та інформації, необхідних для надання юридичних консультацій. Клієнт відповідає за їхню точність, достовірність і повноту.
  • S&P не несе відповідальності за невиконання або неналежне виконання послуг, якщо це сталося внаслідок надання неправдивої, неточної або неповної інформації Клієнтом або особами, які діють від імені Клієнта чи в його інтересах.
  • Відповідальність S&P перед Клієнтом за будь-які причини, включаючи невиконання або неналежне виконання договору про надання юридичних послуг, обмежується виключно реальними збитками. Відповідальність S&P додатково обмежується сумою 100 000,00 PLN за кожен випадок збитків.
  • S&P не несе відповідальності за непрямі або побічні збитки чи втрачену вигоду.
  • Клієнт відмовляється від будь-яких прав та претензій, які він може мати щодо поточних та майбутніх партнерів S&P як осіб, відповідальних за зобов’язання S&P, що виникають із договору про надання юридичних послуг та будь-яких замовлень, та зобов’язується не висувати жодних претензій до партнерів чи співробітників S&P.
§ 5. Обов’язки S&P та Клієнта, що виникають з положень щодо протидії відмиванню грошей та фінансуванню тероризму
  • S&P підпадає під дію положень Закону від 1 березня 2018 року про протидію відмиванню грошей та фінансуванню тероризму (“Закон AML”). Цей закон зобов’язує S&P застосовувати заходи фінансової безпеки щодо Клієнта, включаючи, серед іншого, обов’язок ідентифікації та верифікації особи Клієнта, його представників, перевірки особи представників Клієнта, ідентифікації та верифікації фактичного вигодоодержувача, отримання інформації про зв’язки Клієнта з політично значущими особами, а також обов’язок повідомлення Генерального інспектора фінансової інформації про обставини, які можуть свідчити про підозру у відмиванні грошей або фінансуванні тероризму.
  • Відповідно до Закону AML, Клієнт зобов’язаний надати S&P усю запитувану інформацію та документи, зазначені у Законі AML, зокрема, заповнити анкету “Знай свого клієнта” (Know Your Client) та оновлювати інформацію, що міститься в ній. S&P залишає за собою право не розпочинати надання послуг або призупинити чи припинити їх, якщо від Клієнта не буде отримано відповідну інформацію, вимагаючу Законом AML.
§ 6. Захист персональних даних

S&P є адміністратором персональних даних фізичних осіб, які укладають договори від імені Клієнта, а також контактних осіб зі сторони Клієнта, включаючи осіб, уповноважених робити замовлення, та тих, хто займається процесами розрахунків. Правила обробки персональних даних зазначених осіб S&P викладено в політиці конфіденційності, доступній за адресою: www.staniekandpartners.pl/privacy-policy/.

§ 7. Авторські права
  • S&P зберігає за собою авторські права та всі інші права інтелектуальної власності на юридичні висновки, документи, дослідження, ноу-хау тощо, підготовлені в рамках наданих послуг.
  • Інформація, надана в рамках виконаних послуг, може використовуватися Клієнтом виключно для його внутрішніх потреб у межах його господарської діяльності, якщо S&P не надала письмової згоди на її розкриття або якщо вона була підготовлена для розкриття третім особам.
§ 8. Конфіденційність
  • S&P і Клієнт зобов’язуються зберігати конфіденційність усієї інформації щодо укладення договору та його змісту. S&P зобов’язується зберігати конфіденційність усієї інформації, отриманої від Клієнта у зв’язку з наданням послуг. Це обмеження не поширюється на інформацію:
    (i) розкриття якої S&P вимагається відповідно до чинного законодавства,
    (ii) яка вже є або стане загальнодоступною,
    (iii) яка вже відома або стане відомою S&P без порушення цього положення про конфіденційність,
    (iv) яка отримана S&P з інших джерел.
  • Клієнт надає S&P дозвіл використовувати своє ім’я в пропозиціях, інформаційних та рекламних матеріалах, списках клієнтів, а також на вебсайті S&P.
§ 9. Чинне право, вирішення спорів та мова документа
  • Правові відносини між Клієнтом і S&P регулюються польським законодавством.
  • Сторони зобов’язані прагнути досягти мирного врегулювання спорів. У разі неможливості мирного врегулювання спори вирішуються у загальному суді, компетентному за місцем реєстрації S&P.
  • Ці загальні умови складені польською та англійською мовами й доступні на вебсайті www.staniekandpartners.pl. У разі виникнення спору щодо їх змісту перевага надається польській версії.